Wasser
Mi esposica ’sta en el baño,
vestida de colorado.
Si, a la mar yo bien m'echaba;
si la serena lecencia me daba.
échate a la mar y alcansa,
échate a la mar!
Mi esposica ’sta en el río,
vestida de amarío.
Mi esposica ’sta a la fuente,
vestida un fustán verde.
Entre la mar y el río
hay un árbol de bimbrío.
Entre la mar y la arena
hay un árbol de canela.
Meine Braut ist am Strand
in einem roten Kleid.
Bestimmt würde ich in das Meer gehen,
wenn mir die Sirenen dies erlauben würden.
Stürz´ dich ins Meer und fange mich,
stürz´ dich ins Meer.
Meine Braut ist am Fluss
in einem gelben Kleid
Meine Braut ist bei der Quelle
in einem grünen Kleid.
Zwischen dem Meer und dem Fluss
da ist ein Quittenbaum,
zwischen dem Meer und dem Strand,
da ist ein Zimtbaum.
(Jüdisch-spanisches Hochzeitslied aus dem Mittelalter, Frenk, 1978: 263)
2 Kommentare:
Noch mehr Elemente? Wann folgt der Rest der Truppe?! ;-)
Nur Geduld... ;)
Kommentar veröffentlichen